Langues
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
Domaine d'expertiseArts/Artisanat/Peinture • Arts et Lettres (général) • Cinéma/Film/TV/Drames • Droit et règlementations (général) • Linguistique • Litérature/Poésie • Musique • Philosophie • Photographie/Imagerie/Arts graphiques • Sciences sociales, Sociologie, Ethique…Autres domaines de travail: Architecture • Industrie automobile/Voitures et Poids lourds • Biologie/Biochimie/Biotechnologie • Batiments et construction • Chimie • Copywriting • Cosmétiques/Beauté • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Ecologie et Environnement • Union Européenne • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Gastronomie • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Gouvernements/Politique • Média/Multimédia • Médical (général) • Médical: Soins • Médical: Pharmaceutique • Militaire • Psychologie • Relations Publiques • Immobilier • Religion • Science (général) • Argot • Sports/Loisirs/Fitness • Télécommunications • Transport/Transport terrestre/Navigation • Voyage et Tourisme • Zoologie
About mesworn freelance translator-interpreter from/into:ENGLISH-GERMAN-ROMANIAN Qualifications- shorthand-dactilography /highschool- 1988
- teacher-translator-interpreter/university (BA - 1995 & MA - 2001)
- sworn translator-interpreter/Ministry of Justice - 2000
Note possibly near-native speaker of German or striving towards the status (schooling with German-taught subject matters -1976 to 1986) & English (Cambridge Proficiency -2005 & ILEC-2007) EducationGerman School /Bucharest Highschool for Philological & Historical Studies/Bucharest BA in German & Anglo-Saxon Studies academic scholarships: UK (1992) & Germany (1992-1993) MA in Translation & Terminology (German-English) ExperienceFL academic (German for foreigners/ German for JHA, English for JHA) - (11 years) booth interpreting EN-DE-RO (7 years) (incl. EU bodies: Eurodiaconia, Europol, govt institutions, corporations) translation, marked preference for back translation EN -DE-RO (7 years) (e.g. techical specs for the PLUS supermarket chain in Romania, policing, Romanian literature primarily for the English-speaking magazine 'Plural' of The Romanian Cultural Institute) ReferencesRazvan Costache, manager - Avalon Media / Bucharest Adrian Solomon, editor - magazine 'Plural', The Romanian Cultural Institute / Bucharest InterestsFL/interpreting/photography/music/lifelong learning
Mes logicielsTRADOS
|